2022-01-01から1年間の記事一覧

良いお年を

本日はベトナム語初級の教科書のBài 11を勉強しました お願いをしたりする話し方です Nhờ ~ください Nhờ anh dạy tiếng Việt cho tôi. ベトナム語を私に教えて下さい Mời どうぞ Mời anh ngồi xuống →どうぞ座ってください ngồi は単体で座ると言う意味で x…

重複する発音

現在ベトナム語初級の11課(Bài 11)をやっています 今日は例文と新しい単語を勉強したので、文法までは入りませんでした 先生から言われた事は、そろそろ勉強した単語が増えてきたので カタカナで覚えている単語は、重複する発音が増えてきます きちんと…

発音はいまだに苦手です

まあまあ、お世辞にもベトナム語ができてる訳ではないですが ベトナム語検定に申し込みしておきました 目標があると勉強にも身が入ると言うものです さて今日も先生に教わりながらベトナム語の勉強 今日の練習内容は会話練習の日本語を聞いて元のベトナムを…

ベトナム語検定

本日先生から2月11日にベトナム語検定があることを聞きました 英検の様に階級制で3段階に分かれているようです ひとまず私も一番下のレベルを受験してみようと思います 本日は教科書のセクションは進展なしで、練習問題などをやっていました 先生からは…

移動する物の受けて

今日勉強したのは、ものの受け渡しの表現を勉強しました 人にものを渡す時の表現にchoを使います đưa cho tôi →それを私に頂戴 と言うchoの使い方でとらえていたのですが 授受を表す別の言葉と渡される主体との間をつなぐ接続詞のような使い方をするようです…

xin lỗiは使わない

今日の授業では現在完了を勉強しました それよりも先に覚えておきたい事を書いておこうと思います それは、xin lỗi(ごめんなさい)は使わないそうです 例えば友達と遊びに行く約束をしていて10分遅刻したとすると 日本人なら「ごめん、遅れた」と言うところ…

役に立つ表現とか

本日は、メインテーマは前回の続きで こまごまと役に立つ知識を教わりました ạ :これは文末に添えて敬意を表すとのことです、どういう文章でもとりあえず最後に「アー」と言えば敬意を表している事になるそうです。ちょっと感覚的には信じられません。 đêm …

レッスンが始まると、先生からベトナム語の質問をされます Khi tập gym, anh có nghe nhạc không? →筋トレをするときは音楽を聴きますか? →không,Khi tập gym, anh không nghe nhạc. Có người nghe nhạc khi tập gym. → 筋トレをするときに音楽を聴く人はい…

末子音

本日もベトナム語のレッスン 私の先生は、教科書に沿いながら、色々な方法でレッスンをしてくれています 毎回共通しているのは、発音について、注意されない日はないという事です それだけ発音というものは難しく大事という事です 今日は末子音について注意…

どうぞ続けてと勧める表現

どうぞそのまま Cứ 例えば病気で寝てる人のところへ行った時に起き上がろうとした時に 「起きなくていいですよ」という事があります そういうときの表現です 相手が座っている時に Anh cứ ngồi -> どうぞ座っていてくださいと言う表現になります あるいは話…

cóの使い方

có cóはベトナム語を勉強しているといろいろなところに出てきます これっていったい本来の意味はなんだろうと思っていましたが これは今日習いました cóの基本的な意味は持っているという事のようです ở trên bàn có máy vi tính →机の上にパソコンがありま…

可能表現 có thể ~ được

先週も可能表現をしました 先週はbiếtを使った可能表現を勉強しました biếtは能力的な可能を表現するのに対して đượcは能力的な可能および、状況的な可能を表現します anh ấy có thể bơi được. → 彼は泳げます 疑問文や否定文を作るときは今までと同様でした…

可能表現・必要とする

可能表現 さて今日は可能表現を勉強しました biếtを使うそうです biếtは「知っている」と言う意味ですが~ができると言う使われ方もするようです Anh biết nói tiếng Anh. 英語を話す事ができますと言う表現になります 可能表現は既にđược と言うのを習った…

発音の練習

ベトナム語では、発音がとても重要です 英語より重要だと思います 何度か書いた事ですが、どうしてかと言うと 声調も含めて文字なので、成長が違うと別の文字になってしまいます 友好的なベトナム人が何人かいますが、彼らにベトナム語で話しかけても 発音が…

曜日の言い方

曜日の言い方 ベトナム語では曜日は番号になっています 火曜日は3番目の日という事でThứ baとなります 例外があって、一つは日曜日はChủ nhậtですこれは漢字で主日と書くようです もう一つは水曜日ですThứ Tư(カタカナで言うとトゥートゥー) これは四番目…

天気の表現 thời tiết / しなければならないPhải

本日の内容は天気の表現でした 天気をgoogleで検索するとthời tiếtですがthời が天気のバラエティを表現するときに使われます thời nóng → 暑いです trời lạnh → 寒いです 面白いのは「天気が良い」と言う表現 trời đẹp、天気が美しいと書いて「天気が良い」…

国慶節

さてベトナム語の授業の前に 昨日9月2日は国慶節(ngày Quốc Khánh)と言ってベトナムの独立記念日のような日だそうです。ホーチミンが独立宣言を読み上げたそうです。 それでは問題です、ベトナムはどこから独立したのでしょう? 答え:日本 びっくりでし…

雑談にて

今日は教科書の新しい章に進む間の復習 Xin nói lại một lần nữa. もう一度言ってもらえますか? これは授業の最中に聞き返す時にベトナム語で聞き返せるように教わりました Nghe nói là 聞くところによると それぞれの単語はすでに勉強したものでNghe は聞…

ベトナムに行ってきました

この夏は実際にベトナムに行ってきました 私はベトナムに行くのは10回目くらい(もう忘れた) なのですが、今回はコロナ禍もあり、ひさしぶりでした 久しぶりのベトナムは相変わらずのごちゃごちゃでした 今海外っていけるのか? 相変わらずコロナ禍だとい…

これいくらですか?動詞の継続

いろいろあって時間が空きましたが、ベトナム語の勉強を続けます いくらですか? 本日勉強したのは、これいくらですか?に代表される量を聞くフレーズ まずは値段です これいくらですか?→cái này bao nhiêu tiền? 時間も同じように bao nhiêu でききます 何…

第6課復習

現在勉強しているベトナム語は ベトナム語初級です。6課まで進み 最終の復習問題ページに着手いたしました。 早速間違えてしまいました Đây là điện thoại di động 「これは携帯電話です」となります まず間違えたのはdi độngです これはジードンと発音しま…

常に発音に気をつける

本日はベトナム語初級のP92,P93あたり bao nhiêu tiếngという発音をするとnhiêuの発音で注意される カタカナで書くとバオニューティェンとなるが ベトナム語は発音がつきますのでバオとニューは高い音をキープし ティエンは上がる発音をしなければならないの…

どのくらいかかりますか?

本日は何年何月何日にの「に」をやりました これはvàoがそれに当たるそうです vào ngày 9 tháng 7 năm 2022 というように使うそうです vàoというのは動詞で入るという意味ですが このように接続詞的に使います、英語のinのイメージで使うとわかり易いと言わ…

đếnの使い方

đếnと言う言葉を習いました 日本語に訳すと「来る」と言う言葉がくるそうです Anh đến đây vào lúc mấy giờ. →あなたは何時にここにきましたか と、なりますが、それほど単純ではないようです 例えば chị đi đâu?(どちらへ行きますか?) に対しての答えが t…

本日はđiを学ぶ

本日はđiを勉強しました ベトナム語のđiは「行く」と言う意味です 結構前から知っていた事ですがđiには行く以外の使い方がありまして ăn đi で「食べなさい」đi điで「行きなさい」と命令形で使われる事もあります điが使えるようになりゃこっちのものと思っ…

使用しているベトナム語の教科書

私が使ってる教科書はベトナム語レッスン初級1と言う本です ベトナム語レッスン初級1 | スリーエーネットワーク 最初に先生から、他の教科書と一緒に提示されましたが カタカナの読み仮名がついてないので、こちらの方が良いかなと思って選びました ベトナ…

発音が難しい

今日もベトナム語の勉強 文法については、それほど難しい事はないのですが 発音は、同じところを何度も注意されます 発音 例えば 1時はmột giờでカタカナで書くとモッゾーなのですが発音モッの時に低く発音します顎を引くように短く発音して、ゾーの時に元…

動詞文

先週に引き続き動詞の勉強 ベトナム語は時制の概念が希薄なので 割り切って考えるととても楽です 英語を勉強した時の、過去、過去分詞、完了形やら進行形 あれはなんだったのかと思うくらいシンプルです Hôm qua tôi đã ăn phở これは「昨日私はフォーを食べ…

時間の表現

本日は時間の表現を勉強しました 結構前から知っていた事ですが、ベトナム語は時間の表現が日本語や英語について手薄な言語で、「何をしていた」も「何をしている」もlàm gìで表します 過去の事を聞いているか、現在の事を聞いてるかは、文脈でわかるじゃん…

ベトナム語の勉強

FPGAの開発者としてブログを書いていくつもりでしたが ほとんど更新しないまま、時が過ぎてしまいました せっかく解説したブログなので、何か書きたいなと思っていました 最近、とある理由からベトナム語を勉強する事にしていまして インターネット経由でベ…