これいくらですか?動詞の継続

いろいろあって時間が空きましたが、ベトナム語の勉強を続けます

 

いくらですか?

本日勉強したのは、これいくらですか?に代表される量を聞くフレーズ

まずは値段です

これいくらですか?→cái này bao nhiêu tiền?

時間も同じように bao nhiêu でききます

何時間かかりますか?→Mât bao nhiêu tiếng đồng hồ?

電話番号もbao nhiêuで聞けるそうです

あなたの電話番号は何番ですか?→Số điện thoại của anh là bao nhiêu?

今回も発音を注意されました

まずbao nhiêu tiềnですが、最後のtiềnこれは下がる音です。それは知っているのですが、文章の中で出てくるとついつい上げてしまいます。

また、時間のほうのtiếng は上げる音です

ベトナムの人はこの発音の間違いを少しも汲んでくれませんので

しっかり練習が必要ですね

また、想像する返事が小さい場合はmấy を使うそうです

mấy tiếng 

 

動詞の継続 đang 

đang は、現在継続して行っている動作を表現します

よく聞くフレーズとしてはđang làm gì?(何してますか?)です

Anh Bình đang đọc sách ở thư viện. →ビンさんは図書館で本を読んでいます

 

文末詞 nhì

これはニーと読みますが

文末につけて、「~だよね」というように同意を求めます

Phở này ngon nhì →このフォーおいしいね

などです

 

文末詞 đấy

đấyは強調になります

anh đi đâu?

anh đi đâu đấy?

上の二つはどちらも「どこにいきますか?」になります

ですが、後者のほうがより強い興味を相手に汲み取らせるそうです

 

トピック

Ở Việt Nam trời thế nào?

 →ベトナムの天気はどうですか?

Ở Việt Nam trời có mây. 

 →ベトナムは曇っていました