ベトナム語初級①終わり

今日で本当にベトナム語初級①の教科書が終わりました

来週からベトナム語初級②の教科書となります(中級には程遠いんだぜ)

 

本日全部終えてから、先生に「ここまでいかがでしたか?」と聞かれたので

自分なりに振り返ってみました。

 

ベトナム語が上達したかどうかについては、とても緩やかながら

上達はしたと思います。

私のプロフェッションはベトナム語とは全く関係ないので

一週間のうち、ベトナム語に使える時間は、先生にレッスンを受けている

一時間と、その予習復習で1時間程度です

他の時間は全くベトナム語に使えないので、成長は遅いです

本来ベトナム語初級①を終えた時に身に着けているべきスキルには

到達していないと思います。

 

ただ、言語の勉強と言うのは、不思議なもので

遅々として進まない場合と、いきなり悟りを開いたように

スムースに理解をできるようになる場合があるので

とにかく継続が意味あるものと信じて続けて行こうと思います

 

それと、発音については、本日も注意されました。

ここについては、先生は先生で、私は私で根気のいるプロセスで

何度も間違えながら、少しずつ正解に近づいています

 

本日注意されたのは

chơi trò chơi 

これはゲームで沢山遊ぶと言う文の中の一節なのですが

高くまっすぐチョーイ、下がる音でチョ、高くまっすぐチョーイ

となりますこれは音程が上下する上に、chơi の発音の最中は口を横に

引くことに意識がいって、発音がおかしくなってしまいました

 

また、tắm sông (川に入る)と言う発音も

今となれば、それほど難しい発音ではないですが

tắm で上げる方に意識を集中していると、sông の方で

最後に口を閉じると言うところを忘れていました。