どう思いますか?thấy ~ thế nào

15課に入り、一か月くらいはこの課をやる事でしょう

 

本日は会話文を読むのと、文法について

相手にどう思いますか?と尋ねる話し方です

thấy ~ thế nào.

Anh thấy như thế nào?(どうしましたか?)

どちらの単語もここまでに何度も出てきています。

thấyは、「感じる」と言う意味で

thế nàoは「どうですか?」とか「いかが?」のような意味です

Anh thấy thế nào?

の様にnhưがなくても同じ意味で使えるようです。

 

【年齢を言う時】

先生と話をしていて、23歳の時と言う言い方を次の様に言いました

Anh là 23.

ですが、あまりこうは言わないようです

Anh 23 tuồi.

の方が普通の言い方だそうです

 

【学年を言う時】

学年を言う時、日本では小学校、中学校、高校でそれぞれ学年がありますが

ベトナムでは全て通しで言います

例えば高校一年生は

sinh lớp 10 (10年生)と言います

ですが、一応区切りがあるようで

高校生の時と言う場合は

Học sinh cấp 3

と言うそうです。

これらの言い方は以前も習いましたが、忘れてしまったので、復習。

 

【単語】

phức tạp  (複雑)漢字語でそのまま[複雑]だそうです